понеділок, 6 лютого 2017 р.

Андрій Вовк та Каті Бруннер

Завдяки батькам Мар’яна  вивчила дві рідні мови - українську та німецьку, розмовляє без акценту і в обох країнах спілкується з друзями як "своя".
Андрій Вовк та Каті Бруннер доклали для цього дуже багато зусиль. "Ми перечитали гори літератури, як виховувати дитину в іноземному оточенні, консультувалися з медиками, психологами й педагогами", - розповідає чоловік. Однією з їхніх цілей було зламати стереотип, що дитині буде надто важко одночасно опанувати дві мови як рідні.

Головний висновок, якого дійшло подружжя, - кожен із них має розмовляти з дитиною своєю рідною мовою. З перших днів тато спілкується з донечкою виключно українською, мама - німецькою.
"Дитина до шести років здатна повноцінно сприймати до чотирьох мов одночасно", - каже Каті. Маленька Мар'яна заговорила у два з половиною роки. Почавши вчити літери у п'ять років - дві різні абетки одночасно, - вона не плутає склади і слова. У першому класі дівчинці додалося вивчення англійської. Зараз дитина успішно опановує третю мову і вважається однією з найкращих у класі, кажуть батьки.

Від поділу мов подружжя не відступає й на людях. Коли вони приймають друзів-німців у себе вдома в Берліні, Андрій розмовляє з донькою українською. За потреби він або Каті коротко пояснюють друзям, що було сказано.

Немає коментарів:

Дописати коментар